Alpha
Αα
αστήρ Athanasios -
Αθανάσιος
|
Beta
Ββ
Βύρων Vasilios -
Βασίλειος
|
Gamma
Γγ
γατί Georgios -
Γεώργιος
|
Delta
Δδ
δόξα Dimitrios -
Δημήτριος
|
Epsilon
Εε
Ερμής Eleni -
Ελένη
|
Zeta
Ζζ
Ζευς Zinobia -
Ζηνοβία
|
Eta
Ηη
Ηρώ Iraklis -
Ηρακλής
|
Theta
Θθ
θεά Theodoros -
Θεόδωρος
|
Iota
Ιι
ίσκιος Ioannis -
Ιοάννης
|
Kappa
Κκ
κενό Konstantinos -
Κωνσταντίνος
|
Lambda
Λλ λάμα Leonidas -
Λεωνίδας
|
My
Μμ
μέλι Menelaos -
Μενέλαος
|
Ny
Νν
ναός Nikolaos -
Νικόλαος
|
Xi
Ξξ
Ξέρξης Xenofon -
Ξενοφών
|
Omikron
Οο
οσμή Odisseas -
Οδυσσέας
|
Pi
Ππ
Πέτρος Panagiotis -
Παναγιώτης
|
Rho
Ρρ
ρήγας Roxani -
Ρωξάνη
|
Sigma
Σσς
σοφός Sotirios - Σωτήριος
|
Tau
Ττ
τίγρης Timoleon -
Τιμολέων
|
Ypsilon
Υυ
ύμνος Ypsilantis - Υψηλάντης
|
Phi
Φφ
Φωφώ Photios -
Φώτιος
|
Chi
Χχ
χαρά Charalambos -
Χαράλαμπος
|
Psi
Ψψ ψυχή Psaltis -
Ψάλτης
|
Omega
Ωω
ωμέγα Omega -
Ωμέγα
|
Ανήκω σε μια χώρα μικρή. Ένα πέτρινο ακρωτήρι στη Μεσόγειο, που δεν έχει
άλλο αγαθό παρά τον αγώνα του λαού, τη θάλασσα, και το φως του ήλιου.
Είναι μικρός ο τόπος μας, αλλά η παράδοσή του είναι τεράστια και το
πράγμα που τη χαρακτηρίζει είναι ότι μας παραδόθηκε χωρίς διακοπή. Η
ελληνική γλώσσα δεν έπαψε ποτέ της να μιλιέται. -
Γιώργος
Σεφέρης
|
Ich gehöre zu einem kleinen Land. Ein felsiges Kap im Mittelmeer ohne anderen Reichtum, als
den Lebenskampf seines Volkes, das Meer und das Licht der Sonne. Mein Land ist klein, aber sein Erbe ist gewaltig, und was es besonders
auszeichnet, ist die Tatsache, dass es ohne Unterbrechung auf uns gekommen ist. Die griechische Sprache hat nie aufgehört, gesprochen zu werden.
-
Giorgos Seferis
|
I belong to a small country. A rocky promontory in the
Mediterranean, it has
nothing
to distinguish it but the efforts of its people, the sea, and the light of the sun. It is a small country, but its tradition
is immense and has been handed down through the centuries without interruption. The Greek language has never ceased to be spoken. -
Giorgos Seferis
|
|